Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

Viewing most recent comments 23 to 62 of 607 · Next page · Previous page · First page · Last page
(+1)(-1)

would you mind making a android version and dont worry about time you can take all the time you need

(2 edits) (+1)

when i broke the lightbulb with a dead expie in the pod they came back to life just to yell at me for it, they also started moving like normal after that (bug report? im unsure how this works), i lost the image so i cant show it but i pinky swear that happened i have an image now

(1 edit)

That usually happens even when you use the explode command its a bug lol

I haven't encountered such a turn of events yet / usually the survivor is resting on the floor (he's not dead) but he's still alive, he saw that you tried to steal the bulb from his capsule or you were destroying his room - so he got angry, I don't think it's a game bug, but you probably weren't close enough to him to get up or your character didn't greet him

IT ALSO HAPPENS IF THERES A NEARBY POD AND YOU BREAK THAT LIGHT HELP  I WAS GONNA SELL IT TO THE TRADER AND THEY GOT MAD 

(+2)

more serious comment: im REALLY impressed with the mechanics of this game, i love the bizarre level of detail in the health system and the amount of thought that went into the little details- things like exercise staving off hypothermia, equipping broken light bulbs to your mouth slot hurts like hell, brain damage making moving and seeing difficult, can't talk if your mouth is full- and this is just a prototype! i can easily see a full release eating up an ungodly amount of my time & taking a place in my library next to games like noita and rain world. keep up the good work :)

(+13)

*Shaves your Expie*

(+6)

NNNNNOOOOOOOOOOOOO

(+5)

eeyayyyy

(+3)

OH LAWD PLEASE UNSHAVE IT

Started tutorial. Spent several minutes repeatedly shoving a lightbulb into my mouth. 10/10

哈哈

(+6)

this game is incredibly traumatizing. i love it!

Peak game by a peak dev

(2 edits) (+3)

why did his eyes get really big at some point? im worried for the fluffy lil guy :<

(+3)

Fear. Or fentanyl. Maybe both.

sounds about right, thank you!

Show post...

Music + gameplay = perfect combo. Loved the vibe!

Is there gonna be a little window with the "record run"? Would be pretty cool

I feel like i've played this exact game a few years ago

Deleted 7 days ago

its normal for layer 6 to be void as its in development and not supposed to be accessible you can find more info here -> https://scavprototype.wiki.gg/wiki/Layers

(+23)

breathing bodder:
plenty.
survival odds:
near zero.
resistance?
Out of question.



(holy shit this image is massive :sob:)

(+3)

peak

(+2)

peak

(1 edit) (+2)

peak

(1 edit)

PL translations for v401 are now available in the Orsonix storage on GitHub

There are many mistakes. Let's go from bottom to top. You put all lines from notes into translator and it messed up few lines. Notes won't have pictures. Missed one line 2729 in "Bigpain", Again translated limb commands in "Pain", "limbskin", "limbinfected", "limbmuscle", in line 698 should be "Hipertermia" not "Hipotermia", line 535 doesn't make sense, oddities with 322 and 324, but I like how you translated any "mush(...)", line 149 aren't "frytki", in Polish "L.R.D." doesn't exist I think it's supposed to be "Sprzęt do resuscytacji". I had to look it up what that thing is. So "S.D.R."? But no one will know what that means...

I didn't put everything into the translator at once because it's impossible to transfer it to Notepad++ later. I had to translate the lines one by one.

I only did a basic translation using a translator, which, as we know, can distort words, using the initial alpha. Now I have to go through everything and analyze and correct many things, probably 1000 times.

I didn't really have a clue about these mushroom items and their names, but it turned out okay.

Hmm, I don't know what you're talking about. You mean the second line ("Item2") under each note? So these entries have to have English names for reference? e.g :

"Item1": "I inquired others around the ability to see our physical status in our minds, and it turns out this is something shared by almost everyone else here. Quite interesting - this is not something we've ever been able to do back in our homes. Have we been implanted with something? There are no visible attachments on any of us. I have also noted that very few people here do not share this experience, seemingly lacking whatever lets us do this. Odd.",

"Item2": "Sprites/noteDrawings/puppet" <<<< immutable>>>> ??

some entries in the ENG translation simply have such entries

"Item2": "" - it looks like they are unfinished?

There are quite a few errors, because as the name suggests (beta test), I've only been tinkering with it for a few days and I haven't been able to come up with a good translation from "yes" to "I don't know," but I haven't found a good definition for the word "limb." I've already mentioned that if a character injures their head, the phrase "limb" will be selected or not. Since the character injures their head, it should be "head." But again, that's not possible since the character injures their hand. :) It's just stupid.

I'll try to interpret it differently, but that takes time because I need to play the game and see how the phrases come out.

pain - a reference to pain, where the word "limb" could be partially used.

limbskin - an association with skin or fur - where the use of the word "limb" isn't entirely accurate in this tab.

limbinfected - infected/infected limb

limbmuscle - this refers to our character's muscles, musculature - this also refers to limbs, I'm not sure if it should be worded differently here.

In any case, in 4 tabs we have a general reference to the word (limb).

If possible, this should be implemented differently in our character's event and word system.

In any case, we need to analyze this further and work on the translation.

Line 535 - and his word, I haven't found a link to translate it yet.

That 149 should be chips.

I wrote something about L.R.D. on Discord. It's just an abbreviation from what I've read, but it could be translated differently.

Localized Resuscitation Device l.r.d.

Basic Life Support b.l.s.

Resuscitation Machine r.m.

There's another problem with the word "wet" and its other variants. It's impossible to properly interpret objects that fall into water and have this prefix.

I also mentioned the "eatMediocre" tab.

There are references to drinking dirty water—and you can't, for example, add the phrase "what a good steak" if the character drank from a dirt water. It's stupid and looks stupid.

Thanks for the insights. I'll take a look at what you wrote.

That is correct.
All "sprites/notedrawings" as well as <limb> must stay in English, untranslated. Otherwise they won't work, but you know that already.
That 149 line, I think they are supposed to be as "Potato chips" not, let's call em "french fries". So they are just called in PL "Czipsy" or better yet "Chrupki". Or even better in full name " Czipsy ziemniaczane".

As I said you can take reference from my translation but it's not perfect and please don't look too much into why I named all plants like that. As I look at them now I see I botched them very badly.

Noticed one maybe mistranslation in line 632, "Pijany" is from overdrinking, it should be "Uzależniony".
On line 646 Use one of those words, both are good in this context but must be use just one.
673 sound wierd here it's like "unable to work". I think "Obezwładniony" is correct.
And line after that absolutely doesn't make sense it's like "Sleepy state of sleep"... wot? Just "Śpi".
740 has untranslated word. Maybe just change it all to "Czarnobyl"?
Oh... Unnecessary line in 758. Probably double pressed Enter.

And a hint. In line 917 you have "Air", in game for some reason you can see this text pop in, but it's absolutely unnecessary. Mostly you see it after hovering Mouse pointer to level transitions. If you make blank description it will remove it.

are these references to the intoxication stage of stimulants? , they can be interpreted differently. I would classify it more as stage 1 as (under the influence of alcohol/under the influence of intoxication / addiction is entered in the withdrawal1 tab: "Opioid addiction", and I think opioids are drugs of all kinds.

"overdose1": "Drunk", - also (under the influence of alcohol) or intoxicated.

"overdose2": "Intoxicated",

"overdose3": "Heavily intoxicated",

"overdose4": "Fatal opioid overdose",

You need to look at this more closely.

Line 646 - try interpreting these lines differently, e.g., as:

"lowbloodvolume1": "Weak and pale due to blood loss",

"lowbloodvolume2": "Hypovolemia advanced blood loss",

"lowbloodvolume3": "Serious Hypovolemia due to blood loss",

"lowbloodvolume4": "Bleeding out - a life-threatening condition",

673 I don't know exactly what property it's supposed to fulfill.

/ "Obezwładny" (Overpowered) sounds like a state in which one can't move, but is that the case? / If it's a reference to the loss of both arms, "incapacitated": "Unable to work," then it can be translated as: incapable of performing activities / or disabled.

"asleep" - the term "sleeping" is okay, but it can be interpreted as /taking a nap/sleeping off/dozing off, etc.

Line 740 can be interpreted as - Life-threatening radiation dose.

Line 758 is written this way by default in English ([blank omitted], so I didn't touch it; it's either a typo or something wasn't added here.

Line 714 - refers to air structures. Oxygen sometimes appears on some elements in empty spaces. It's similar to solid ground elements. I'd rather not change it unless necessary.

I can't check everything in such a short time, but I'm looking at what you're writing and trying to implement changes. However, after these changes, I need to look at everything in the game to see how it works and displays, but that takes time :) and there's not always time for that.

If you're working on my beta version of Polish and want to release it, please release it as a translation. /by wiornik modified by Zalaros. I'll probably take a closer look at some things, but some translations might be slightly different than the suggested ones. Everyone interprets things differently, of course.

Many entries can be interpreted or expanded upon differently. There are many different references to words. You have to sit and consider whether to leave some things as they are simplified and less meaningful, or add a little inspiration and liven them up.

Some descriptions are the same as, for example, some traps, "old machine."

These are just a few other suggestions.

608

"gunmine": "Gun mine",

"gunminedsc": "Colloquially called the "M14 mine", it was one of the devastating traps used during the Vietnam War.",

587

"soundcannon": "Sound cannon",

"soundcannondsc": "It looks like a deterrent trap. You see the word LRAD in the distance, wondering, but you don't know what technology it is. If you hear it charging, you should probably cover it up. ears.",

570

"turret": "Thermal Turret",

"turretdsc": "It appears to have some kind of heat sensor.",

566

"stoneplant": "Stone Plant",

"stoneplantdsc": "It's a lump of hard, rocky material with soft, spotted fruit attached to it.",

563

"spikestabber": "Poacher's Trap",

"spikestabberdsc": "It looks scary, with a spiked knife sticking out of it. It can probably be deactivated....",

535

"leadbush": "Tripod Plant",

"leadbushdsc": "It has pieces of heavy metal growing on it. Although it looks like a plant, it's actually an animal.!",

501

"shadecrawler": "Shadow Crawler",

"shadecrawlerdsc": "It looks small, A spiny insect that explores caves in search of prey. It's best not to cross its path..",

323

"nopopcorn": "Empty paper container",

"nopopcorndsc": "An empty paper popcorn container. You can store something in it, it doesn't look very durable.",

Thinking about some items or their descriptions, I think it sounds better this way. It's actually very difficult to weave a rope out of leaves or something that resembles one.

261

"rope": "A bunch of leaves",

"ropedsc": "Several pieces of leaves tied together to imitate rope. Used for crafting.."

253

"woodtrowel": "Wooden shovel",

"woodtroweldsc": "A primitive gardening tool made of wood. Wondering if it will replace your claws....?",

(+2)

the enviroment in this game is insanely well made, i love games that detail almost everything and this is it

(+1)

I wrote a bit on Discord and was suggested to upload the Polish version to Github. I've seen this page a few times, but from what I see, the management system for this page is unclear. I'll see how to manage it. I'll try to add proejekt to Orsoniks , wait to accept to add the project to his profile – but since we don't know when it will appear, or at least not before the next version of the game is released, or we'll have to wait longer for the full version. I'll upload the Polish beta translation ,of two color version to my profile. Regarding the menu color, not everyone likes this color scheme, or at least it should reflect the darkness of the game. Not everything will be to everyone's liking.


Some optional concepts for selecting font color in the menu

(+1)

АХУеная игра я ни разу не видел такую игру с такими эмоциями а специально для долбоебов которые не знают где взять русский локализатор то смотрите в описание

(+1)

Черт, из за тебя и локализации придется играть, а ведь я почти прошел мимо!

(+1)

>;)

(+1)

вот бы русский добавил(((

(2 edits) (+4)

This is the kind of game I've been looking for like, forever.
It is sort of a mix between Rain World, reminds me to Project Zomboid and, well in this particular case it is slightly linked to PB. Amazing game overall, it is very rare for me to end up wanting to play demos, the mechanics have to be very enjoyable for me to get addicted to a game, congrats!

I bet you may have considered it being on steam already but, if not yet, why? Do you have a planned release date?       

The only thing I wanna critizice is the tutorial, I got stuck several times because I am required to pay strict attention to the radio, something I'm uncapable of apparently, when I had to sleep in order to continue with the tutorial, I got stuck again 'cause the character was thirsty, and you can't sleep when thirsty (probably because I was afk for a while).

(+1)

In the tutorial there are only the main conditions to be fulfilled, which are ordered by the radio speech. It is probably impossible to perform certain actions if they are not done in order. There should be a text somewhere at the top telling what we need to do at a given moment because sometimes we cannot keep up with reading everything.

hmm, regarding certain mechanics, the game called Stone Shard has many similar survival features, only it's a roguelike/rpg/survival/ game while taking turns

(+2)

About the mechanics, my niche is on the physics side, any game that incorporates static interactions get me bored very quickly, unless procedural algorythms help to persuade engine's physics limitations or the developers take in consideration wide variety of cases, pretty much like Project Zomboid does, but if I had to choose I would prefer a 2D game with its own simulated world rather than a game that attempts to emulate reality in a way that can't be accomplished, Spore does this pretty well, Rain World is a great case, I still play Toribash nowdays and Exanima was a breeze to play, but years ago all I had was Plazma Burst, if you know more games like this I would play them 100% and I also aim to make games like this, looks like I'm still trying to figure out what I want to do.
I believe 'First Cut' made a difference on my perspective, because it has no physics, but the ways you can interact make it very enjoyable to play, and I will finish with how Absolver handles combat because I just love it and it's sad to see it has been abandoned.

But survival games? No, really strange to find great projects like this one, or maybe I lack proper ways to be informed about them.

This game is amazing. Even in this current state. Demo 4 already feels pretty polished and has a lot to offer, with lots of mechanics and in terms of creating situations. I really hope you'll keep working on it, because it also feels like it has so much more potential.

best game ive seen ever. its like terraria and other survival games making it fun for many game lovers the aspect of going into a cave makes it scary giving it a thrill to it and its really hard making it fun :D

(+2)

Absolutely in love with this so far.

Biggest piece of criticism outside of "This is awesome I want more" is the overlapping of spawned structures on each level, and traps being placed halfway inside of walls.

Other than those minor things, I've had no issues with the game so far, and am very excited to see where this ends up going.

(+1)

For those interested in what the Polish beta version v4.0.1 (PL) looks like, - test tutorial

beta pro v4.0.1 (PL) , - test
(1 edit)

Zdaje się dobrze zrobione przetłumaczenie. Ale będę szczery. Twoje oryginalne tłumaczenie nie podobało mi się. Te kolorowe menu główne zupełnie nie pasowało do tej okrutnej, ponurej i brutalnej gry. Ta twoja wersja beta to naprawiła ale widzę błędy. Zgaduje że wrzuciłeś wszystko do tłumacza a ten przetłumaczył "LIMB" na "KOŃCZYNA" i postać mówi że boli go kończyna zamiast na przykład ręką. W tutorialu skróć lepiej tekst bo długi tekst ciężko się czyta. Zmień też dziwnie brzmiące i trochę bez sensu "Kliknij prawym klikiem" bo wychodzi masło maślane, na po prostu PPM jako "Prawy przycisk myszy". Tłumacze też dają za dużo niepotrzebnych przecinków bo próbują tłumaczyć słowo w słowo. Ja w moim tłumaczeniu też oczywiście używałem tłumacza w ok 65-70% ale każda linijkę sprawdziłem ręcznie i poprawiałem błędy. W naszym języku zobaczysz że przetłumaczenie wszystkich infekcji, obolałych kończyn i krwawień nie obędzie się bez dziwnej dysleksji.

(Boli mnie RĘKA

I czasami wyjdzie

Coś jest nie tak z moją RĘKA)

Mimo to powodzenia. Śmiało możesz użyć mojego tłumaczenia i poprawić/zmienić co chcesz. Jest trochę na dole za pierwszym po drodze ruchomym GIFem. Pozdrawiam!

(2 edits)

Some words have several meanings in the English to Polish translation, so there is some confusion about the interpretation (I am not able to translate the whole thing at once using a translator, I had to translate lines one by one to keep the appropriate entries that have references to other game files, at least it is not possible in the program I use // I don't know if you took into account that - as for the reference (limb), it can be interpreted as (body part or body), if the character damaged their head, it does not break here (limb), nor can you enter arm or hand since another part can be damaged, so it is a bit stupid / the game unfortunately does not have separate references to individual body parts, if something is damaged during a fall or collision, it is interpreted in one tab, so (usually words have a general reference to (limb) or, as you wrote, hand? / the BETA version is not polished, it has many errors, it was only translated into Polish / in the Pro version I made corrections, etc., as for the color menu, there is no problem with changing it color, you need to play it a lot and check how the character interprets various things in the game to change it later if necessary


entries that use the interpretation (limb - kończyna  )limbinfected /limbskin/pain/ 

entries that use the interpretation (limb - limb) and do not use other individual body parts, when a given part is damaged, when a character damages the torso it will not inform us about it, it will be one of the selected interpretations with the text (limb) used or not, I have to look at it more closely, they are playing this game as if at some fateful moment what will he say and what will he damage

         "Head": "Głowa",

        "UpTorso": "Tułów",

        "DownTorso": "Brzuch",

        "UpArmF": "Górne prawe ramię",

        "DownArmF": "Prawe przedramię",

        "HandF": "Prawa dłoń",

        "UpArmB": "Górne lewe ramię",

        "DownArmB": "Lewe przedramię",

        "HandB": "Lewa dłoń",

        "ThighF": "Prawe udo",

        "CrusF": "Prawy piszczel",

        "FootF": "Prawa stopa",

        "ThighB": "Lewe udo",

        "CrusB": "Lewy piszczel",

        "FootB": "Lewa stopa",


It's similar with drinking or eating, both functions are limited to one line of interpretation, so you can't enter, for example, "good water" if the character ate a steak. It looks stupid, so there are only general references to the action performed, not to a specific action of the character. It would have to be done on two separate lines for these actions.

turning to yet another thing, it is an interpretation, a foot or a hand, otherwise a paw / or a lower paw / an upper paw if we take into account that it is partly an animal.

(+3)

This is a really fun experience and i hope for more updates soon I die alot because im bad but its seriously a fun cycle its the type of game that will kill you over the most random thing and you cant really be mad just amazed thats a feature

this game is so great, i really hope it gets updated soon.
like actually, i love everything about it ( except the music. )
although i only got to Layer 2 the game seems actually GREAT. just keep working on it champ.
( also btw, please nerf the traps. )

(1 edit) (+1)

the only reason why music's bad is that it was so fire it burned your house (no offense)

also, Orsoniks, PLEASE add geysers with boiling hot water, sharp stalagmites and stalactites

i hope you step on a trap and that ruins your whole run.

geysers?, more like, GAYSERS. im so funny.

harder game is a funnier game

thats so real

(+1)

in order of how n' why? i will simply say do not step on the jumpad(2 lights), bear trap, Spike trap(red blinking), LandmineGeyser(the horror) or get hit by the Skullbreaker(glows), Turret(warning at level), Sound Cannon(warning in LOS), or the stalactites(the horror pt2;look up 4head)

You forgot about the living vines in the jungle.

You forgot one more thing. Elder.

to be fair to both of you I was goin' for the more more non living issues to your existence. but yeah sure, the living vines(stay away) n' elder(Get away).

If the game is difficult for you, you can always reduce the number of traps and the number of traps per level.

im OK with it being hard though, i love not knowing anything about the game. its just that feeling.

(1 edit)

does anyone have any cmds? discovered the cmd bar and i wanna try it out

Type "help" in that bar and you'll get all the commands, though none of them are really explained.

I must thank you for that. I was seeking entrance point for those commends.

(+3)

this game gives the same amount of what id call ''Painful Fun" as Notia with a neat little health system on the side (guess closer to zomboid if I could only use one game as a comparison in feel). i'm happy to see where this goes. I hope that even when you put in your planed endings that endless will still be a thing.

(+1)

Well made game mate! However, I would like to have an option to set if i want gear/clothing to decay over time or turn it off completely. I do not like having a full backpack of items and have it rupture on me above a chasm while not being able to pick all the items back up due to lack of storage.

(+2)

I believe that it is enough to repair items during the journey with available materials, adding the option of not damaging equipment will spoil the game mechanics and its entire survival atmosphere on which the game is based, besides, equipment during the journey is constantly exploited due to factors such as water, dirt, falls, more dangerous situations with traps, therefore it will break, but everyone has their own suggestions

(1 edit) (+1)

Yeah you're right, being able to fix items would work well.

(+2)

How is this the first time I'm seeing the  bots out in such force? My god. They're rampant today. 

(+1)

I love having a stalagmite fall on my head because I shot in the air, then it rips off my jaw and my eye falls out because of the pressure in the head. And then blood started to pool in my lungs causing a hemothorax, making me fall unconscious just when an earthquake begins throwing me in a puddle drowning me. 10/10, so addicting, can barely make it pass layer 3 but really just a skill issue

(+2)

I have trouble locate my cursor so i made it very big in the system settings, and somehow it become extremely large in the game.

I don't know your problem, but it can be caused by many factors, what Windows version you have, other system updates that can break something, and many other programs, try running the game as administrator or with Win7 compatibility

(+1)

An "Are you sure?" dialogue when clicking to start new game when you have a save file from previously would be lovely! I keep clicking through the intro text and then start game too fast, not remembering I have a save

(+1)

Next to the saved game window is an icon and the game time. This isn't very easy to read because the font is quite small in the original language version, and the icon itself should be larger. It's easy to miss the fact that the game is saved. It's worth mentioning any inconveniences, bugs, etc. If Orsoniks takes this into account, it's possible they will be fixed in future updates.

(The colorful font and slightly larger font are my own design for my region in Poland. I'm not sharing my work at the moment. I'd like to receive permission from Orsoniks first. I respect his work, and any larger modifications are more considered a mod than a standard translation of the game into other languages in the original font size and color.)

I didn't know that there's PL version of language. But i will stick to English. Is more familiar for me than my origin language.

(-1)

Не знаю как у других, но у меня после прохождения 5-го слоя каким-то образом появились 2 абсолютно пустых биома, которых ещё даже нет в игре. После прохождения последнего моё сохранение сломалось и не могло загрузиться( Было это на версии 401.



Happened to me too. that modded run has ended cuz i wanted to see what happened.

The game is in beta, so it probably has a lot of unfinished things, and the empty biomes probably weren't designed, but they are already added to the game, so the game randomly selected them from the available maps in a given level. I haven't played it enough to determine whether such locations are repeated and how many levels are completed in this available map, but that's how I can explain it to you. Based on what I know about how the mechanics work in Diablo 2, where I spent a lot of time creating modifications for the game.

(+1)

Fun thing, i don't own a proper CPU to play the game as smooth as it should be, however, trying to exit and pressin | (also ° and ¬ on my keyboard) after the esc button, i accidentally found out about a console that i suppose was only meant for the developer to use, either way, it reminded me of SCP: Containment Breach so i wanted to point it out. Still a very good game, hope you finish it some day!

Well... is not only devemonment use. Kinda is part of game (and probably only one way to properly pause game. There's command to that, i don't know what exactly.)

(+2)

Figuring out and developing ideas for the future of our Experiment. The more you play, the more you learn in this game. Judging by the idea of how deep you'll have to descend to retrieve the artifact, which is already quite a challenge, it will likely be 10 levels to descend and a storyline in which we'll have to return to the top, which would provide another 10 newly generated maps for the return, plus two maps (surface) and (path to freedom) at the end of the game. That's a total of 22 maps to explore, at least I think so. But as we know, since this is a BETA game, I don't know if it allows for completion yet. In either case, the game will probably change further, and I think it will be more expansive to explore than before. In the game itself, you might already encounter things like scaffolding, a climbing hook, and rock-crushing drills that would make the return easier :).

Following this lead, another cool idea for ACT 2 is born. Something went wrong during the return to Earth and our return ship was damaged by a hail of meteors and crashed in an unknown location. To return, we have to descend again and explore the remains of an old complex of an unknown civilization, delving into dark corridors and cave systems and looking for the necessary elements to repair our ship :) Just figuring out the game gives a lot of satisfaction, and coming up with new ideas for the game is pure pleasure. I believe that releasing the game in the demo phase on Steem is a bull's eye :)

Protogen :0

Note: They can't leave to surface. They have failsafe in their chips that they have in neck (or head? Somewhere between).

Is there note that tells that one of Expies met different one and try leave to surface. The friend step out and got his nervous system burn off by chip.

Is goes along that lines. Kinda I got screen shot of that note, but I need get to my PC to dig out lore stuff.

This is CRAZY GOOD. I would pay for a game like this

(+2)

you can just pay for it if you want?

Oh yeah, this seems like a good target for my hyperfixation for a while!!

(+5)

Here from Pr1vateLime, great game you psychopath!!!

(+4)

May Timmy rest in peace 🫡 

(+1)

He truly had that dog in him, pesky comedically placed bear-trap and falls

(+3)

so, first off, this is my new hyperfixation and i'm hoping to get a laptop to actually play this. second, WOW. let's see... amazing artstyle, I personally love low-res games(rain world my beloved <3), amazing medical system. In the tutorial it looks incredibly difficult to manage and under pressure it definitely looks like it can be, but in reality, the game gives you plenty of resources to survive and manage! you just have to do it correctly, and strategically. the attention to detail is EXTRAORDINARY. I absolutely love the experiment speaking to himself, saying his thoughts, swearing, etc. beautiful, intense OST, you got the mood PERFECT with all of the music. Stepping on glass shards, especially. 

Thank you orsoniks. oh, and make sure to take care of yourself, please. We love you.

Viewing most recent comments 23 to 62 of 607 · Next page · Previous page · First page · Last page